Выучить английский язык во взрослом возрасте? Легко!
Легко – конечно, не значит, что не придется прикладывать совсем никаких усилий. Но это значит, что это вполне по силам каждому желающему.
Для того чтобы выучить иностранный язык, в частности английский, в зрелом возрасте, нужно для начала иметь представление, с чем придется работать.
На заметку:
• в разговорном английском 3 000 слов;
• бизнес-язык насчитывает уже 7 000 слов;
• академические знания дадут словарный запас в 10 000 слов.
Немалый объем, не правда ли? Особенно, учитывая, что это будут совершенно новые слова. Да-да, именно новые. Неважно, изучался английский язык в школе или институте, все придется начинать с абсолютного нуля.
С чего начать?..
Изучение всегда начинается с базового уровня. Это начальные знания, которые позволяют познакомиться с языком и освоить азы его грамматики.
Вот тут, казалось бы, можно поспорить: грамматику-то преподают в школах! Почему тогда все придется начинать с самого начала? Да потому что в школах и высших учебных заведениях России рассказывают только о грамматике, временах, правилах и лексических структурах, но не дают использовать язык на практике. Не дают говорить на нем именно так, как это пригодилось бы в жизни. И имеется на выходе пусть даже и отлично знающий все правила языка человек, но совершенно беспомощный на улицах англоязычной страны.
Это можно сравнить с обучением вождению автомобиля удаленно. Учитель просто рассказывает на словах, как нажимать на педали газа и тормоза, как работать со сцеплением и переключать передачи. Иногда показывает соответствующие теме картинки и заставляет учеников повторить теорию. Что с ними будет, когда они сядут за руль? Аналогия предельно ясна.
Современные коммуникативные методики, которые разработаны в Великобритании и используются по всему миру, в России, к сожалению, можно получить только на специальных курсах и занятиях с репетиторами. Да, тут тоже большую часть информации будет давать учитель. Но будет давать ее другую и по-другому. Язык запомнит ее. Язык – это ведь такая же мышца, как мышцы руки или ноги. Последние прекрасно запоминают, как кататься на роликах и ездить на велосипеде, как вязать и играть на гитаре. Так и язык запомнит, как говорить, даже если пройдет много времени.
Итак, базовый английский – это разговорный язык + немного письменного. Этих знаний должно хватать для общения в туристической поездке, выяснения бытовых моментов, деловой переписки на общеизвестные темы и т. д.
Не стоит тешить себя надеждами на то, что со знанием базового английского можно будет выражать все свои чувства и мысли, описывать природу и прочее. Нет, этого сделать не получится. Но получится донести минимум необходимой информации и получить ответы на самые распространенные вопросы.
Обучение этому уровню занимает примерно полтора-два года. Все зависит от стараний ученика и его способности к изучению языков. При успешном окончании такого обучения вполне можно устроиться на работу, требующую знания английского, и обойтись без переводчика в заграничных поездках.
Этап второй
После окончания базового курса можно приступать ко второму этапу изучения английского языка. Для этого нужно предельно четко понимать, для чего в будущем он может пригодиться (или пригодится наверняка). В этом языке огромное, даже самое большое, значение имеет не грамматика и правила, а понимание менталитета своего собеседника и знание терминологии, понимание уместности применения определенных слов.
Если предстоит работать в экономической сфере, то нужно с головой погрузиться в экономические термины, в юридической – юридические и т.д. В английском языке многие слова имеют несколько значений, и их нужно применять правильно в соответствии со спецификой работы и общения.
Изучать узконаправленный английский язык обязательно нужно сразу в трех направлениях: разговор, письмо и чтение. Только так можно будет выражать свои мысли и понимать слова других людей.
Секрет быстрого изучения английского языка
Не то, чтобы прям быстрого, но этот секрет способен ускорить изучение. Нужно «отключать» русский язык на время занятий. Не стоит даже пытаться переводить свои русские мысли на английский язык и затем пытаться их озвучивать. Так не выйдет, просто не хватит словарного запаса.
На данном этапе знаний не хватает для того, чтобы выразить все возможные чувства, мысли, переживания и др. Поэтому душевный порыв на русском не будет переведен на английский, а это застопорит весь процесс обучения.
Так же стоит пытаться переводить фразы дословно – это в корне неправильно. Это просто невозможно. С таким подходом, скорее всего, полноценно заговорить на английском языке, даже базовом, не выйдет.
Нужно просто на время забывать русский язык и начинать думать на английском. Нужно всегда использовать тот словарный запас английского языка, который уже есть, и пытаться из него строить предложения и фразы.
Главная цель в обучении – передать свои мысли, донести их, а не делиться душевными переживаниями. На этом и нужно делать акцент.
Заключение
Не стоит забывать о языке тела – жестах. Именно они помогут объяснить что-то лучше, если не хватит английских слов. Ведь «на том конце провода» такой же живой человек, который может просто визуально понять эмоции и посыл.
А если, спустя долгие годы, желание доносить до собеседника все нюансы и оттенки чувств не улетучится, то это значит, что можно пытаться осваивать профессию переводчика и углубляться в изучение английского языка.